منتدى الكبش

عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي

منتدى الكبش

منتدى الكبش يرحب بكم من جديد welcome Back
 
الرئيسيةالقرية الصغيرةمكتبة الصوربحـثالتسجيلدخول
المواضيع الأخيرة
» Winning eleven 9 برابط واحد شغال % 100
الخميس ديسمبر 25, 2014 10:52 am من طرف sabryooo

» انا ابن عمكم من السعودية
الإثنين مارس 31, 2014 1:52 am من طرف الشريف / الحسين الكبش

» كيف نقي أنفسنا من أشعة الشمس الضارّة فى فصل الصيف ؟
الثلاثاء أبريل 16, 2013 10:12 pm من طرف lamia ramy

» الحب تلك الكلمة المكونة من حرفين
السبت أبريل 13, 2013 6:34 pm من طرف lamia ramy

» موضوع جميل عن الصداقة ........!
الخميس أبريل 11, 2013 6:04 pm من طرف lamia ramy

ارحبوووووو
   
 
إرتبـاطـات
 
مواقع اسلامية
 

ارحبوووووو
 
الاخبار
 
  الاخبار
إرتبـاطـات
 
 الاخبار
 الاخبار 

 

المترجم السريع
 
قاموس ترجمة ثنائي اللغة


شاطر | 
 

 امثــــــــــــال بالعـــــــربـــيـــه وتقــــابلهــــــا الانجـــليزيـــــه

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
معين الكبش
نائب المدير العام
نائب المدير العام


ذكر
عدد الرسائل : 164
العمر : 29
تاريخ التسجيل : 02/01/2009

مُساهمةموضوع: امثــــــــــــال بالعـــــــربـــيـــه وتقــــابلهــــــا الانجـــليزيـــــه   الثلاثاء فبراير 17, 2009 4:00 am


 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اللهم صل على محمد وعلى آله وصحبه أجمعين


Bad workman blames his tools

من عتب على الدهر طالت معتبته.

A bird in a hand worth 10 in the bush

عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة.

A fox is not taken twice in the same snare.

لا يلدغ المؤمن من حجر مرتين.

A hungry man is an angry man.

الجوع كافر.

A penny saved is a penny gained.

و يناقضه بالعربي : لك من مالك ما أنفقت , و من ثيابك ما أبليت

A tree is known by its fruit.

يقول أحمد شوقي :” باطن الأمة من ظاهرها إنما السائل من لون إنائه “.

Barking dogs seldom bite.

من قصرت يداه مد لسانه.

Dead men tell no tales.

ليس للميت لسان فينطق-_- ((عصفور في اليد يساوي أثنين على الشجرة))-_-

A bird in the hand is worth owo in the bush

-_-((يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه))-_-

A bird is known by its note and a man by his talk

-_-((أن الطيور على اشمالها تقع))-_-

Birds of a feather flock together

-_-((نحن في التفكير والله في التدبير))-_-

Man propose and god disposes.

-_-((الأمثال زينة الكلام))-_-

Proverbs are the adornment of speech

-_-((سلم خادع شر من حرب مكشوفة))-_-

A deceitful peace is more harmful than open war.

-_-((أذا عرف الداء سهل الدواء))-_-

A disease known is half cured.


-_-((الغريق يتعلق بحبال الهواء))-_-

A drowing man will catch at astraw.

-_-((الصديق عند الضيق))-_-

A friend in need is friend indeed.

-_-((الكيس الملآن لا يفتقد الخلان))-_-

A full purse never lacks friends.

-_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-

A hungry man is an angry man.


-_-((المحترم الحي خير من الاسد الميت))-_-

A living dog is better that a dead lion.

-_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-

A secret between more than two is no secret.


-_-((بعد الأمتحان يكرم المرء او يهان ))-_-

After a test men are honoured or disgraced.


-_-((النعجة الجرباء تعدي كل القطيع))-_-

A scabby sheep infects a whole flock


-_-((تعرف الشجرة من ثمرها))-_-

A tree is known by its fruit





_________________
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
امثــــــــــــال بالعـــــــربـــيـــه وتقــــابلهــــــا الانجـــليزيـــــه
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الكبش :: المنتدى العام :: المنتدى العام-
انتقل الى: